Polyglot Dreams
Polyglot Dreams
  • 147
  • 1 170 394
Why Serbian has 2 Alphabets
Explore the fascinating dual-alphabet system of the Serbian language in this video from Polyglot Dreams. Learn why Serbian uniquely uses both Cyrillic and Latin scripts, delving into the historical, cultural, and practical reasons behind this linguistic feature. Discover the influence of Eastern Orthodox Christianity and geopolitical factors, and understand how this duality shapes Serbian identity and education. Perfect for language enthusiasts and curious minds, this video uncovers the rich tapestry of Serbian's linguistic heritage.
🚀Website: polyglotdreams.com/
👥 Join Our Community:
If you're passionate about language learning, especially East Asian languages, you've found the right place! Subscribe for more linguistic comparisons, language learning tips, and cultural explorations. Share your thoughts and experiences in the comments below, and let's learn together!
🌟 About Tim Keeley:
Tim Keeley, a seasoned professor and language enthusiast, brings four decades of experience living in Japan and mastering multiple Asian languages as well as many European languages.
👍 Like, Share, and Subscribe to Polyglot Dreams for More Language Insights!
🚀Website: polyglotdreams.com/
📧 email: timkeeley@polyglotdreams.com
👉Academia: kyusan-u.academia.edu/TimDeanKeeley
👉 BBC : www.bbc.com/future/article/20150528-how-to-learn-30-languages
👉Facebook: tim.keeley/
Переглядів: 1 305

Відео

Mastering Vietnamese: A Deep Dive into Language, Culture, and Dialects | Learn Languages
Переглядів 23 тис.День тому
Join us on an immersive journey into the heart of Vietnam as we explore the intricacies of the Vietnamese language and the rich tapestry of its culture. This video offers a comprehensive guide to understanding Vietnamese, from its tonal system and Sino-Vietnamese vocabulary to choosing the right dialect for your needs. Whether you're a language enthusiast, a cultural explorer, or planning to vi...
Exploring Tibetan Sky Burial: A Rare 1984 Footage Unveiled
Переглядів 516Місяць тому
Dive deep into the sacred Tibetan practice of sky burial with this rare footage captured in 1984, a time when Tibet first opened its doors to individual foreign travelers. This video not only showcases the solemn and profound ceremony conducted on a remote Tibetan plateau but also provides a detailed explanation of key terms like 'Jhator', 'Rogyapa', and 'Durtro'. Experience a piece of Tibetan ...
Polyglot surprised people speaking 10 LANGUAGES in a cafe | Language challenge
Переглядів 2,2 тис.Місяць тому
We were in a coffee and my friend Professor Tim Keeley starting getting many questions/advice for learning languages. So we decided to start a language challenge to see how many languages he can speak and hopefully this video can inspire you learn languages. 1:38 Italian 2:05 Polish 2:31 Chinese 3:15 Spanish 4:16 Thai 5:28 Japanese 6:34 German 7:43 Russian 8:18 Vietnamese 8:44 Serbian 8:54 Advi...
Portuguese vs Spanish: Which One is More Difficult? / Learning Languages
Переглядів 2,6 тис.Місяць тому
Portuguese vs Spanish: Which One is More Difficult? / Learning Languages
Overcoming Laziness: Motivation and Discipline in Language Learning
Переглядів 1,1 тис.Місяць тому
Overcoming Laziness: Motivation and Discipline in Language Learning
Quick Look at 10 Portuguese Accents
Переглядів 496Місяць тому
Quick Look at 10 Portuguese Accents
Chinese Vs Japanese Characters: Unraveling Obligation Expressions / Learn Languages
Переглядів 1,3 тис.Місяць тому
Chinese Vs Japanese Characters: Unraveling Obligation Expressions / Learn Languages
4 Ways to Learn a Language by Watching Films
Переглядів 2,7 тис.2 місяці тому
4 Ways to Learn a Language by Watching Films
10 Portuguese Accents Across the Globe | Language Analysis
Переглядів 1,6 тис.2 місяці тому
10 Portuguese Accents Across the Globe | Language Analysis
Germanic Languages: Top 3 Must-Learn After English
Переглядів 32 тис.2 місяці тому
Germanic Languages: Top 3 Must-Learn After English
Ukrainian- the Link between Russian and West Slavic Languages?/ Slavic Debates
Переглядів 4,5 тис.2 місяці тому
Ukrainian- the Link between Russian and West Slavic Languages?/ Slavic Debates
Polyglot Speaking 34 Languages| Learn Languages
Переглядів 5 тис.3 місяці тому
Polyglot Speaking 34 Languages| Learn Languages
Chinese vs Japanese: Which is More Difficult to learn? | Learn Languages
Переглядів 160 тис.3 місяці тому
Chinese vs Japanese: Which is More Difficult to learn? | Learn Languages
Amazing Similarities Among Chinese Vietnamese, Thai, Lao, Indonesian, & Malay| Learn languages
Переглядів 5 тис.3 місяці тому
Amazing Similarities Among Chinese Vietnamese, Thai, Lao, Indonesian, & Malay| Learn languages
Top 10 Languages You Should Learn in 2024 - Unlock your Opportunities
Переглядів 10 тис.3 місяці тому
Top 10 Languages You Should Learn in 2024 - Unlock your Opportunities
Polyglot Conference & Language Mastery - How did they start ? with Richard Simcott
Переглядів 2,6 тис.4 місяці тому
Polyglot Conference & Language Mastery - How did they start ? with Richard Simcott
The FASTEST Way to Understand 19 SLAVIC Languages
Переглядів 162 тис.4 місяці тому
The FASTEST Way to Understand 19 SLAVIC Languages
Do you feel different when you switch languages? / Learn Languages
Переглядів 2,4 тис.4 місяці тому
Do you feel different when you switch languages? / Learn Languages
Try S.M.A.R.T to learn FAST | Learn languages in 2024
Переглядів 7 тис.4 місяці тому
Try S.M.A.R.T to learn FAST | Learn languages in 2024
Becoming a CHAMELEON | learn languages audiobook with e-book
Переглядів 7484 місяці тому
Becoming a CHAMELEON | learn languages audiobook with e-book
Mastering Spanish, Portuguese, Italian, and French - The Subjunctive | Learning languages
Переглядів 7 тис.4 місяці тому
Mastering Spanish, Portuguese, Italian, and French - The Subjunctive | Learning languages
An Unbelievable Lifestyle| Learn languages
Переглядів 1,8 тис.4 місяці тому
An Unbelievable Lifestyle| Learn languages
7 Steps from 0 to Fluency in Any Language
Переглядів 28 тис.5 місяців тому
7 Steps from 0 to Fluency in Any Language
How My Polyglot Friend Raises 4 Kids in 5 Languages| Learn Languages
Переглядів 13 тис.5 місяців тому
How My Polyglot Friend Raises 4 Kids in 5 Languages| Learn Languages
Becoming a polyglot | learn languages audiobook with e-book
Переглядів 1 тис.5 місяців тому
Becoming a polyglot | learn languages audiobook with e-book
3 METHODS to improve your listening skills | learn languages
Переглядів 20 тис.5 місяців тому
3 METHODS to improve your listening skills | learn languages
MASTER Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese AT ONCE | learn languages
Переглядів 162 тис.5 місяців тому
MASTER Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese AT ONCE | learn languages
BEST METHOD to learn languages from Multiple Languages teacher
Переглядів 11 тис.6 місяців тому
BEST METHOD to learn languages from Multiple Languages teacher
Secrets of Cross-Cultural Communication | indirect speech in JP CH TH IN & CO
Переглядів 1,7 тис.6 місяців тому
Secrets of Cross-Cultural Communication | indirect speech in JP CH TH IN & CO

КОМЕНТАРІ

  • @gordonpi8674
    @gordonpi8674 19 годин тому

    Serbian is only the eastern version of the Serbo-Croatian language. The western version of it is Croatian, and there is the Bosnian version as well. Not mentioning these facts makes your video much LESS valuable!

  • @cerebrummaximus3762
    @cerebrummaximus3762 20 годин тому

    Saints Cyril and Methodius created Glagolitic as an alphabet for the Slavs during their mission to Greater Moravia. After their deaths there was a change in leadership, and their 5 Bulgarian Holy Students that were still there were expelled. Upon return to Bulgaria, the Holy Students were welcomed by Knyaz Boris with open arms, who founded two schools (Ohrid and Preslav) for the Students, to whom and where he commissioned the creation of Cyrillic. Cyrillic was created by the Holy Students at Preslav (St Clement of Ohrid is perhaps the most famous of the five students, along with St Naom who is also credited as the student in charge of the project), and the name is dedicated the their teacher, St Cyril, the older of the brothers. Cyrillic was simpler than Glagolitic and being similar to Greek, it was founded where the academics were aware of Greek (Bulgaria would accept Christianity from Byzantium and was founded on the former territories of Eastern Rome), which meant Cyrillic spread faster and overtook Glagolitic (meanwhile, Croatia accepted Christianity from Rome and never had the same connection with Byzantium, meaning it stuck with Glagolitic, until it eventually switched to Latin for convenience with Rome). As Bulgaria grew, and later sent missionaries (eg: to the Kievan Rus' during it's conversion), Cyrillic also spread. Cyrillic, like its predecessor alphabet Glagolitic, are meant as alphabets from the Slavs for the Slavs, in contrast to Latin. That is why I prefer Cyrillic. Latin was never meant for us.

  • @siyacer
    @siyacer 21 годину тому

    smart

  • @nusproizvodjach
    @nusproizvodjach 22 години тому

    In 1850 an agreement was signed that united Serbian and Croatian languages into one. Serbo-Croatian used both scripts. After the disintegration of Yugoslavia, Serbo-Croatian was politically (not linguistically) divided into several languages. Croats kept only the Latin alphabet and Serbs kept both.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 21 годину тому

      Ironically these languages are artificially united on the Eastern Herzegovinian dialect but making Macedonian and Bulgarian separate which is just politics from Ex-Yugoslavia.

    • @nusproizvodjach
      @nusproizvodjach 21 годину тому

      @@HeroManNick132 Well, the most central and the most widespread dialect was used as the basis for Serbo-Croatian. From Slovenia to the Black Sea there is a dialect continuum, so you can basically draw borders wherever you like and create separate languages... Or create one central south Slavic language... Every next village speaks a little bit differently. As they say, a language is a dialect with an army and navy. I guess you're Bulgarian and I know what you're getting at, but every standardized language is artificially created. The thing about Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin is that they are all based on the same dialect which is ridiculous xD (Serbian actually has 2 variants, and the one used in Serbia is based on Šumadija-Vojvodina dialect)

    • @gordonpi8674
      @gordonpi8674 19 годин тому

      @@HeroManNick132Slovenian doesn’t have to do anything with Serbo-Croatian, it is unintelligible to the Serbo-Croatian speakers and it’s totally different. Macedonian and Bulgarian as well, although to a lesser degree. So, Fuck off Ustashi, your failed propaganda is dead!

    • @gordonpi8674
      @gordonpi8674 18 годин тому

      @@HeroManNick132Slovenian (especially), Macedonian and Bulgarian are not completely mutually intelligible to the Serbo-Croatian speakers, so they are different languages. The three main accents of Serbo-Croatian, Croatian, Bosnian and Serbian are 100% mutually intelligible, even more than the main accents of English themselves.

    • @gordonpi8674
      @gordonpi8674 18 годин тому

      @@HeroManNick132So, stop spreading your failed nationalist propaganda, it’s long dead and all you write here to support it is worthless.

  • @sulajkovski
    @sulajkovski 22 години тому

    Cyrillic is traditional and official alphabet in Serbia, Latin alphabet is more practical in the modern age especially on internet.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 21 годину тому

      Yeah, then Vuk Karadzic comes and adds Latin letter to your alphabet and calls it ''Cyrillic.'' How pathetic is to call J a Cyrillic letter where it never was.

    • @cerebrummaximus3762
      @cerebrummaximus3762 20 годин тому

      Come on Serbia, please keep our lovely child, present for the Slavs alive, an alphabet to unite the Orthodox alive - your sincerely, Bulgaria

    • @sulajkovski
      @sulajkovski 13 годин тому

      The truth is that in 1850 some Serbian and Croatian linguists gathered in Vienna, and declared that Serbs and Croats speak the same language, that the language should be called Serbo-Croatian, and that it should be using two equal alphabets, Cyrillic and Latin, which mirrored each other with same 30 voices. But in reality, only the Serbs adopted both alphabets, while the Croats were always using only Latin. After the breakup of Yugoslavia, Serbo-Croatian language doesn't exist anymore, but the Serbs have continued using two alphabets because they were used to and they thought it was practical.

  • @HeroManNick132
    @HeroManNick132 22 години тому

    Montenegrin too (even though Latin is more preferrable nowadays) and sometimes Bosnian use both. Montenegrin can be also mentioned because unlike other alphabet there are 2 letters (although not used) they were proposed to be in Montenegrin like the letters are written as Sj/Zj; Сj/Зj in others as Ś, Ź (which are taken from Polish to represent the soft S and Z sounds), З́/С́. The only BCMS variant that uses entirely Latin alphabet is Croatian which they add Q, W, X, Y into foreign words, while others (except Bosnian) don't add them.

  • @laszlovondracsek
    @laszlovondracsek День тому

    I notice that the young Serbs use the Latin script more often. I think the only explanation would be the frequent use of the computer, where the software is mostly in English, obviously with Latin script.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 21 годину тому

      And obviously that's what makes them ''more European'' too, am I right?

  • @user-rk6yp9ql7x
    @user-rk6yp9ql7x День тому

    Ukrainian language has 7 grammatic cases for nouns, telling you as Ukrainian native speaker. russians were trying to cut the 7th case out to make Ukrainian more similar to russian, but now we use it again as it is natural for Ukrainian language

  • @werwouhoi
    @werwouhoi День тому

    Originally, these two languages ​​were related, but of course, modern Japanese and modern Chinese are not similar because they were in different places for about 1600 years. There are various ways to read them, and they are completely different. Still, we can get the general meaning by looking at the kanji.

  • @LearnRunes
    @LearnRunes День тому

    It's great how they care so deeply about their heritage that they continue to educate their children in both scripts. Had only the same practice prevailed in the rest of Europe, how many more writing systems could still be in use today?

  • @isailodondic3204
    @isailodondic3204 День тому

    Cyril and Methodius invented glagolitic script, but cyrillic script was invented by Kliment Ohridski, who was Cyril's student and he dediceted the new script to Cyril

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 22 години тому

      And that's why Serbia created North Macedonia?

    • @cerebrummaximus3762
      @cerebrummaximus3762 20 годин тому

      @HeroManNick132 A?

    • @cerebrummaximus3762
      @cerebrummaximus3762 20 годин тому

      To elaborate, Saints Cyril and Methodius created Glagolitic as an alphabet for the Slavs during their mission to Greater Moravia. After their deaths there was a change in leadership, and their 5 Bulgarian Holy Students that were still there were expelled. Upon return to Bulgaria, the Holy Students were welcomed by Knyaz Boris with open arms, who founded two schools (Ohrid and Preslav) for the Students, to whom and where he commissioned the creation of Cyrillic. Cyrillic was created by the Holy Students at Preslav (the Students in general, not specifically St Clement of Ohrid, who was one and perhaps the most famous of the five students, along with St Naom who is also credited as the student in charge of the project), and the name is dedicated the their teacher, St Cyril, the older of the brothers. Cyrillic was simpler than Glagolitic and being similar to Greek, it was founded where the academics were aware of Greek (Bulgaria would accept Christianity from Byzantium and was founded on the former territories of Eastern Rome), which meant Cyrillic spread faster and overtook Glagolitic (meanwhile, Croatia accepted Christianity from Rome and never had the same connection with Byzantium, meaning it stuck with Glagolitic, until it eventually switched to Latin for convenience with Rome). As Bulgaria grew, and later sent missionaries (eg: to the Kievan Rus' during it's conversion), Cyrillic also spread. Cyrillic, like its predecessor alphabet Glagolitic, are meant as alphabets from the Slavs for the Slavs, in contrast to Latin. That is why I prefer Cyrillic. Latin was never meant for us.

  • @pierreabbat6157
    @pierreabbat6157 День тому

    I noticed that "George Washington" was transliterated into both alphabets; it wasn't written "ulica Georgea Washingtona". Is this usual? What about names originating in other languages written in Cyrillic?

    • @isailodondic3204
      @isailodondic3204 День тому

      It was written "Ulica Džordža Vašingtona" because of the genitive case. In Serbian we have only 30 sounds and one letter for each one of them. The key rule in writing in Serbian is "one sound -> one letter and one letter -> one sound". That's why we write Džordž Vašington and never George Washington. In Croatia it is possible to find names written in their original names, but I am not sure about official street names. In Serbia the street names of are usualy written only in cyrillic, but there are examples where the name of a street is written in both alphabets.

    • @danielvanr.8681
      @danielvanr.8681 День тому

      Another reason why non-Slavic names are "Serbianized" in the Latin script is so as to keep the one-to-one grapheme correspondence with Cyrillic. Otherwise, _George Washington_ would suddenly become _Георге Васхингтон_ in Cyrillic, and the pronunciation would, in turn, be literally [ge.or.ge vas.hink.ton] ... and nobody would have a clue what's being said. 😂😂 Croatia and Slovenia use Latin script only, meaning they can allow themselves to keep the original, foreign spelling. 🙂 Of course, a Slavic language using Latin script is not always a guarantee for name sanctity. Polish, for example will more often than not write foreign names phonetically; _Washington_ becomes _Waszyngton,_ _Shakespeare_ is _Szekspir,_ etc. Not even living people are safe; both Queen Elizabeth II and Danish Queen Margrethe II are known to the Poles as _Elżbieta_ and _Małgorzata,_ respectively... 😮😂

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 22 години тому

      @@isailodondic3204 I find it so ironic that you write Љ, Њ, Џ as 1 letter in Cyrillic but 2 letters in Latin alphabet? I will never get why you didn't take Polish's letters that are used in the Classical Belarusian Latin alphabet if your language is so ''focused'' on 1 letter, 1 sound? Like for Л you could take Ł, and for Љ - L instead of Lj. Heck even Slovak has 1 letter for soft L and N but Serbian doesn't which is funny. Heck at least Montenegrins tried to add letters for Sj/Zj; Сj/Зj taken from Polish - Ś, Ź and made own variant in Cyrillic - З́, С́. I never get why you guys don't like these letters just like making Л and Р as vowel which imo is stupid. And the Latin Dž is the same how in every other Slavic languages we use Дж in Cyrillic.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 22 години тому

      @@danielvanr.8681 Most Slavic languages seems they lack of letter for W sound and like Slovak, Slovene and Ukrainian they use V/В in consonant clusters or at the end of words change it to W sound. Only Belarusian, Polish and the Lechtic ones have proper W sound, since Polish doesn't have dark L but W sound.

    • @danielvanr.8681
      @danielvanr.8681 22 години тому

      @@HeroManNick132 In all fairness, _Lublana_ and _lubav_ would look silly... So let's keep Lj lj and NJ nj, I say. 🤭 And it'd seem that the only Slavic lingos with an actual /w/ sound is Polish (Ł ł), Belarussian (Ў ў, łacinka Ł ł) and Ukrainian (В в -- but this letter also covers /v/, so good luck...) 😄

  • @MonkeyDLuffy-my4hl
    @MonkeyDLuffy-my4hl 2 дні тому

    For me I wanna study Thai, Korean, Japanese and Chinese

  • @fourHuman444
    @fourHuman444 2 дні тому

    Very good job, my words of praise for you. I respect you and the knowledge you're sharing in your videos, you are clearly the person who should be talking about this. Vietnamese is very difficult from my viewpoint - my native is polish, so thats a pretty different language. I have some experience in studying japanese, i used to be communicative at it, but i forgot a lot because of not having time for studying and exposing myself to it. My words of respect are because of this - I always felt impressed by sinosphere languages, since I was like a 10 year old kid watchin japanese karate movies. Almost always wanted to be really good at them, or any of them. I also have two vietnamese colleagues who told me a lot about the country. And I may end up studying vietnamese eventually. Wish me luck. And I wish you good luck too, keep on livin man

  • @readtalkenglish
    @readtalkenglish 2 дні тому

    It's religion. Catholics used Latin script, Orthodox used Cyrillic because their respective religious books were written in those scripts. The Latin in Serbia has also gained in popularity after the 90s when most of computers couldn't yet process Cyrillic scripts.

    • @danielvanr.8681
      @danielvanr.8681 День тому

      And this is also mirrored in the Greco-Roman loanwords; Serbian uses the Byzantine/Orthodox /h/ sound, but Croatian uses the Roman/Latin /k/ sound, e.g. _hemija / kemija_ (chemistry). 😊

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 22 години тому

      Well, but the question is why Catholics can't use Cyrillic but Orthodox and Muslims can use Latin alphabet? Still doesn't make much sense why the Roman church does that?

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 22 години тому

      @@danielvanr.8681 This is to some way similar with Bulgarian and Macedonian: BG - MK характер - карактер хамелеон - камелеон

    • @danielvanr.8681
      @danielvanr.8681 22 години тому

      @@HeroManNick132 If you ponder for a while the fact that Romans spoke Latin, you'll find that the Roman Catholic Church using the Latin script makes perfect sense.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 22 години тому

      @@danielvanr.8681 Writing Slavic language imo with Latin alphabet is ugly, especially look at Polish's monstrocity. The only reason for this is this makes you more ''European'' or perhaps you don't want to promote Russian or Serbian nationalism. Despite Croatian used Cyrillic till 1991. I see many Ex-Yugoslavians trying to be really edgy with using more Latin alphabet because it makes them ''more Europeans'' than us.

  • @uocnguyen206
    @uocnguyen206 2 дні тому

    Thanks for making this video that mentions about Vietnamese. I am proud of Vietnamese.

  • @tiresias4726
    @tiresias4726 2 дні тому

    私は福岡に住んでいた。昔の九州大学は、箱崎辺りに広い校舎を構えていた。 我觉得中国人学日语很难,比学英语难。日本人学汉语也很难,也比学英语难

  • @ruralsquirrel5158
    @ruralsquirrel5158 2 дні тому

    Serbian written with the Latin alphabet is called Croatian. (runs for cover...😁just kidding folks, relax)...

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 День тому

      We hold these truths to be self-evident: that all Serbs are croated equal ... :)

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 22 години тому

      Croatian uses Q, W, X, Y in foreign words which Serbian doesn't

    • @pandagoeshome
      @pandagoeshome 21 годину тому

      Actually no matter what people say Serbian and Croatian are the same language with different accents and coloquialisms. Yes people in Split speak a different version of Croatian but at the same time people in south Serbia speak a very different Serbian from the north. In fact, Spanish in Spain and Spanish in Argentina are probably more different than Serbian and Croatian. It is one language that got separated by politics. Whenever I speak with other peole from the former Yugoslavia I just call it "our language"

    • @gordonpi8674
      @gordonpi8674 19 годин тому

      It is TRUE, by the way.

  • @balkanexplorer6092
    @balkanexplorer6092 2 дні тому

    There is a small mistake in your video. The term "latinica" reffers to all latin scripts, not just the ones Croats and Serbs use (for example, the French are using "latinica" aswell). The specific latin script (with the letters š,đ,dž,ž,ć,č,lj,nj) that Croats and Serbs use is actually called "gajica/Hrvatska latinica". Just wanted to point that out, your video is great tho!

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 22 години тому

      As far as I know Croatian also uses Q, W, X, Y which appear in foreign words but Serbian doesn't.

    • @balkanexplorer6092
      @balkanexplorer6092 22 години тому

      @@HeroManNick132 No it doesn't

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 22 години тому

      @@balkanexplorer6092 Pretty sure English names that has these letters (especially in Movies) are kept as original.

    • @balkanexplorer6092
      @balkanexplorer6092 21 годину тому

      @@HeroManNick132 In Croatian and Serbian writing, foreign names (in the latin alphabet) are spelt the way they are in the original script, however that DOES NOT mean those foreign letters are part of the gajica script. In Serbian specifically it is also correct to transcript foreign names into gajica script. If we applied your argument to english, it would mean "ó" and "ł" are also in the english alphabet because that is how you spell Józef Piłsudski.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 21 годину тому

      @@balkanexplorer6092 Shouldn't be in Serbian ''Jузеф Пилсудски/Juzef Pilsudski'' since it's how it will be in Cyrillic and the Cyrillic is identical with the Latin alphabet?

  • @khmerpolyglot5591
    @khmerpolyglot5591 2 дні тому

    Vietnamese is probably the easiest to learn when it comes to learning the tones. In Thai you have to learn the tone rules. In Chinese you have to guess the tones or memorize it if you are reading Chinese characters only. In Vietnamese the tone is given to you.

  • @LangXplorer
    @LangXplorer 2 дні тому

    I have been to Serbia and seen that both alphabets are used on all street signs etc. But I always assumed that the use of the two among people was more geographically dependent? What determines which one you would use in daily life?

    • @polyglotdreams
      @polyglotdreams 2 дні тому

      That is an excellent question that doesn't have a specific answer. 🤔

    • @hakigor
      @hakigor 2 дні тому

      Personal preference. Cyrilic is official in documents and preferred by traditionalists, whereas latin is more prevalent in daily use, in newspapers, on advertisements, websites, in messaging, etc.

    • @isailodondic3204
      @isailodondic3204 День тому

      There is a sterotype that cyrilic is used only by traditionalists, ultra ortodox people and right wing, which is not true. I am an anti religious leftist and I use cyrilic script much more than latin.

    • @hakigor
      @hakigor День тому

      @isailodondic3204 Of course, like I said, it's personal preference, so it will vary from case to case, but talking on larger scale I'm pretty sure if some researchers did a survey on the national level, they would get such findings.

    • @nusproizvodjach
      @nusproizvodjach 23 години тому

      @@hakigor It''s purely personal preference. When we read, we don't even notice which script it is. I think there's more of a sociological than geographical distribution...

  • @AndyJugglesLanguages
    @AndyJugglesLanguages 2 дні тому

    It was good to see you again at the gathering.

  • @kieraruibabyz4664
    @kieraruibabyz4664 2 дні тому

    Fun fact: In the region of Nghe-Tinh, there’s a different dialect in each every square mile. It’s the true Asian mode of Vietnamese.

  • @JoshPecksDad-nm6nd
    @JoshPecksDad-nm6nd 2 дні тому

    "Can you speak Chinese?" *no reaction* "Can you speak Spanish?" OMG

  • @siegfried0420
    @siegfried0420 3 дні тому

    マンダリンと日本語、多少なり喋ってもらわないと説得力がないわな マンダリンのほうが難しい!發音種類が多くて、文法があるようでないからね

  • @mingosutu
    @mingosutu 3 дні тому

    Norwegian and Swedish are such beautiful sing-song languages. Norwegian, Bokmål, is a bit easier than Swedish in terms of grammar.

  • @mingosutu
    @mingosutu 3 дні тому

    1825-1830 Afrikaans was first written in Arabic script in South Africa. The first Germanic language written in non-Latin or Roman script. en.wikipedia.org/wiki/Arabic_Afrikaans#:~:text=It%20began%20in%20the%201830s,written%20in%20the%20Arabic%20script.

  • @mingosutu
    @mingosutu 3 дні тому

    I wish the German would simplify their grammar as did the rest of the Germanic languages speakers.

  • @elapse6571
    @elapse6571 3 дні тому

    日语的音读和训读有点烦

  • @Tymko_Gradowski
    @Tymko_Gradowski 4 дні тому

    In ukrainian there's also vocative

  • @hoanghaipham4776
    @hoanghaipham4776 4 дні тому

    I am Vietnamese 🇻🇳 What are you nationality? Are you love Vietnam ? I hope you have an idea how much you enjoy traveling in Vietnam the most in the world

    • @polyglotdreams
      @polyglotdreams 2 дні тому

      I am Japanese born in the US- white but Japanese nationality

  • @TheBoyese2112
    @TheBoyese2112 4 дні тому

    I list all pronouns here and when to use it and how to use it properly in case you guys need it or to figure out how confusing it is () 1st note: Every pronouns have to use according to your genders and genders of the person you are talking to. We have pronouns to call other people and to refer to yourself but in this note i would list all pronouns you use when speaking Vietnamese or at least Vietnamese in the North - Use Chị/Cô/Dì/Mợ/Thím/Bà (Female) - Use Anh/Thầy/Chú/Ông (Male) - Unisex pronouns: Mày, Tao, Tớ, Cậu, Bạn, Mình, Bác, Cụ, Con I. A person who is younger than you: + Cháu/Con: When that person is so much younger than, you for example you are 20 and he/she is 5 years old =>Pronouns you use to refer to yourself: 1. Chú, Cô, Dì, Thím -In case you seem to be younger or as old as his/her parents- 2. Bác -In case you are seem to be older than his parents Note: Chú/Bác - Cô/Bác/Dì/Thím can be flexible Ông, Bà - in case you are little younger/as old as/older than his/her grandfather/mother Cụ - in case you older than his grandfather/mother or as old as his/her great grandfather/mother *In reverse if you are that younger person then you have to use pronoun "Cháu/Con" to refer to yourself and all below pronouns to refer to the person you are talking to + Em/Mày (Insulting or when you are close to that person): When that person is younger than you but not too younger and you definitely can tell him/her is younger => Pronouns you use to refer to you: Anh, Chị, Tao (Insulting or only when you are very close to that person) * When you use Mày to call him/her you can use Anh/Chị/Tao to refer to you but when you use Em to call him/her you can only use Anh/Chị to refer to yourself *In reverse if you are that younger person you have to use Em to refer to yourself and use Anh/Chị to call the person you are talking to. () 2nd note: Never use Tao/Mày except when you guys are very close and that older one feel comfortable being like that. But this is really rare when that one is older than you II. A person who is in or around your age + Bạn/Cậu/Mày (same age), Anh/Chị (Not knowing if youger/as old/older and want to respect) *Note: When you use pronoun Mày to call that person you have to use pronoun Tao to refer to you, only when you guys are close => Pronouns to refer to you: 1. Tôi and call him/her Bạn 2. Em and call him/her Anh/Chị 3. Mình and call him/her Cậu 4. Tao and call him/her Mày III. In studying ( school/college/university ) + Use pronouns Thầy, Cô to call your teacher => Use Em to refer to yourself Above is the standard way to use pronouns in society in the North and enough to speak Vietnamese. Different regions comes with different pronouns, just cant know all. In family, pronouns get more confusing but basically still those pronouns, just different in way using it. Even Vietnamese got lost and sometime members in family argue how to call each other 😁

  • @ckdanekfan3397
    @ckdanekfan3397 4 дні тому

    Learn czech and their padny vzory bullshit if you can

  • @Shueta00000
    @Shueta00000 4 дні тому

    Confusion is clear first I'll learn Japanese and Korean together not mandarin💀

  • @user-tx5rc6yg7f
    @user-tx5rc6yg7f 4 дні тому

    さらに日本語には「行間を読む」という日本人独特の「空気を読む」的なニュアンスを感じ取らないといけないので、日本語は勉強すればするほど難解に感じるでしょう。

  • @OGmaximilian
    @OGmaximilian 4 дні тому

    The easiest language Ive learnt Italian was the easiest

  • @OGmaximilian
    @OGmaximilian 4 дні тому

    As a German I have to say they have an incredible good German

  • @parasitius
    @parasitius 5 днів тому

    You've done a real service to this language & gotten me excited about it for sure - THANK YOU kindly

  • @IamtheAlienator
    @IamtheAlienator 5 днів тому

    Dziękuję for your inspiring videos! Every time I think of quitting to learn "po polsku", because I cannot wrap my brain around it as a German, I watch one of your videos and keep on. The start is easy, then grammar almost kills you, but once you start speaking it gets better.

  • @Marwington
    @Marwington 5 днів тому

    "They often thought I was from poland" - *proceeds to absolutely butcher the name*...

  • @alvinhoang1800
    @alvinhoang1800 5 днів тому

    Hello Mr. Thank you for compare and contrast the language/tone/accent in different region of vn. The Vietnamese language and vocabularies are much different before the 1975 compare to now. Nowadays a lot of nonsense/ignorant vocabularies that the communist regime added to the Vietnamese language in the last 20-30 years. Great video, yes the Vietnamese language is very difficult….. thank you

  • @jonathanhuynh43
    @jonathanhuynh43 5 днів тому

    Excellent topic

  • @thegahd
    @thegahd 5 днів тому

    Many languages are similar but come on you need to learn thousands of words it takes hundreds to thousands of hours of consuming content in the given language. Grammar is easy in these languages (compared to for example russian (extreme example) and even german languages as there are so many exceptions)

  • @princesapn
    @princesapn 5 днів тому

    I felt sorry for learners of Japanese language by looking at this video espacially on keigo, kenjogo and sonkei go .. our language should be super annoying..

  • @qingbu
    @qingbu 5 днів тому

    I am a native Japanese speaker and I also speak Chinese and some Korean. Between Chinese and Japanese, Chinese is much easier to learn. This is because Chinese has no verb conjugations, so you can construct sentences like arranging dominoes. On the other hand, Japanese has significant changes in word order and verb conjugations. Korean and Japanese are similar, but I think Korean is easier to study because it has fewer variations in characters.

  • @sulajkovski
    @sulajkovski 5 днів тому

    To a native Serbian speaker, Bulgarian sounds like trying speaking Serbian without the knowledge of the grammar.

  • @maggytravels0
    @maggytravels0 5 днів тому

    Mozambican is the best

  • @polako215
    @polako215 5 днів тому

    I’m a native Polish speaker and I have never formally studied Russian. However, I watch some Russian UA-camrs and I can understand most of what is being said without subtitles. Of course sometimes there are words I have to look up but I suppose that is to be expected.

  • @ryansenglishlanguageintern8032
    @ryansenglishlanguageintern8032 5 днів тому

    Wow, this was a very thorough analysis. As a learner of Vietnamese and a teacher of English, I appreciate how accurately you framed everything. Especially pronouns and vowels. My wife's family are from Quảng Nam in central Vietnam and it's almost like having to learn the entire IPA vowel chart to learn each dialect of Vietnamese.

  • @expertpovsemvoprosam1667
    @expertpovsemvoprosam1667 5 днів тому

    Now Ukrainian reality is from me. In Ukraine, more than 75% of people speak Russian in everyday life, with some insertions of Ukrainian words. This language is called Surzhik. Ukrainian is used only on TV and as a political language. 100% of Ukrainians understand Russian. Even residents of western Ukraine. Ukrainian is used in everyday life by no more than 25% of Ukrainians. Although this figure is most likely less. Recently, because of the war, people specifically speak Ukrainian, but it’s more like a flash mob that is gradually passing. Even the most notorious Ukrainian nationalists speak Russian at home. This is very funny. If you ask Ukrainians what their native language is, they will answer Ukrainian. This answer will be given even by those who have spoken only Russian all their lives. Therefore, all these Ukrainian polls mean nothing in reality. Moreover, if you find yourself among Ukrainian refugees in any country, you will be convinced that outside the cells they will also speak only Russian. Russian and Ukrainian are two branches of the Old Russian language.